Kategoriler: BT haberleri

Google Çeviri'deki AI, çeviri doğruluğunu %60 artırıyor

AlphaGo adlı bir AI ile Koreli şampiyon Lee Sedol arasında yakın zamanda yapılan bir Go maçı, yapay zekanın (AI) sınıfının ustalarını bile şaşırtabileceğini gösterdi. Google Çeviri güncellemesinde AlphaGo'nun temel alınarak oluşturulduğu makine öğrenimi kodunun kullanılmış olması da güzel.

AlphaGo ile Google Translate'i İyileştirme

Derin sinir ağları sayesinde çevirmen dillerle çok daha doğru çalışmaya başladı - bazen %60 daha doğru! Güncellemenin ana unsuru Google Neural Machine Translation veya GNMT modülüdür ve doğruluğu artıran da bu şeydir.

Sinir ağları şu anda en iyi çevirmenlerdir ve büyük BT şirketleri bunu biliyor. "Herkesle aynı anda yarışıyoruz. Bu durumda yapay zeka geliştirme sorumlusu Peter Lee, sınırdayız" yorumunu yaptı. Microsoft Araştırma.

Джерело: Telli

paylaş
Denis Zaychenko

Çok yazıyorum, bazen iş için. Bilgisayar ve bazen mobil oyunlarla ve ayrıca PC yapılarıyla ilgileniyorum. Adeta bir estetik, eleştirmekten çok övmeyi severim.

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmişlerdir.*